Chủ nhân bảo vật chỉ vào bức tranh, lớn tiếng phản bác: "Anh đã xem kỹ chưa vậy? Đã nhìn thấy 4 chữ này chưa mà nói?"
Vị khách mời trong chương trình "Kiểm định bảo vật" mới đây là anh Dương Đào, đến từ thành phố Vô Tích, tỉnh Giang Tô, Trung Quốc. Anh Dương vốn là chủ một cơ sở điêu khắc nghệ thuật, chủ yếu kinh doanh ngành hàng thủ công mỹ nghệ, chạm khắc gỗ.
Thời gian gần đây, cảm nhận được sức nóng của thị trường đồ cổ, anh Dương cũng muốn tham gia đầu tư vào lĩnh vực này mong có thể "sửa mái nhà dột" - tìm mua cổ vật lưu lạc giá rẻ rồi bán lại giá cao.
Trong lần thương vụ đầu tiên, anh Dương vì không muốn quá mạo hiểm nên đã mua bức tranh thư pháp của tác giả Từ Bi Hồng trong một phiên đấu giá lớn.
Bức tranh anh Dương Đào mua với mức giá cao khủng khiếp - 1 triệu NDT . Ảnh: Sohu
Được biết, danh họa Từ Bi Hồng (1895 - 1953) là một cái tên nổi bật trong thời kỳ hội họa hiện đại Trung Quốc. Các tác phẩm nổi tiếng nhất của ông là những bức tranh vẽ ngựa, ông có thể khắc họa ngựa ở mọi tư thế: Ngựa tung vó, ngựa tung bờm, ngựa phi nước đại... có độc mã, song mã, cũng có cả tam mã, tứ mã.
Ngoài vẽ ngựa, Từ Bi Hồng cũng có nhiều tác phẩm tranh chân dung, tranh con người. Họa sĩ họ Từ vẽ bằng lối tả ý theo truyền thống hội họa của Trung Quốc nhưng lại kết hợp với kĩ xảo sáng tối của châu Âu. Những nét vẽ của ông cuồn cuộn, phóng khoáng với màu mực nho truyền thống.
Quay trở lại với bức tranh trên sân khấu "Kiểm định bảo vật", tác phẩm này khắc họa một cụ đang nhìn về xa xăm, ngồi kế bên là mấy nhành hoa cúc. Trên đầu bức tranh còn có mấy dòng đề từ.
Vừa nhìn bức họa, chuyên gia thẩm định tranh và thư pháp Triệu Cường đã nhanh chóng kết luận: "Không còn nghi ngờ gì, đây là bức tranh giả."
Chuyên gia giải thích phần thư pháp trên bức họa này được viết quá xấu, đây là trình độ của học sinh cấp hai chứ không phải của Từ Bi Hồng. Vì vậy, tác phẩm của anh Dương không thể nào là tác phẩm gốc được.
Phần thư pháp trên tác phẩm bị chuyên gia đánh giá là nguệch ngoạc, giống nét chữ của học sinh cấp hai. Ảnh: Sohu
Sự thật về bức tranh của Từ Bi Hồng
Chủ nhân bảo vật không hài lòng với kết luận này, anh lập tức chỉ vào bức tranh, lớn tiếng phản bác: "Anh đã xem kỹ chưa vậy? Đã nhìn thấy 4 chữ này chưa mà nói?"
Thì ra, trên bức tranh của anh Dương Đào có viết 4 chữ "tam thập tứ niên" - tức bức họa được vẽ vào năm Dân quốc thứ 34, năm 1946.
Thời gian này, Từ Bi Hồng đã ngoài 50 tuổi và chín muồi về nghệ thuật, những bức tranh ông vẽ ở giai đoạn này cũng có giá trị cao nhất. Anh Dương bức xúc nói: "Đây là thời kỳ đỉnh cao nghệ thuật của Từ Bi Hồng, sao lại dám nói là nét chữ như học sinh cấp hai?"
Thấy anh Dương đang mất bình tĩnh, chuyên gia từ tốn giải thích cặn kẽ về tác phẩm này.
Theo chuyên gia, nếu chia bức tranh làm hai phần thì phần tranh ở dưới có đường nét tương đối đơn giản nhưng màu sắc và cả nếp gấp quần áo của nhân vật cũng được thể hiện tự nhiên.
Tuy nhiên xét về phần thư pháp ở bên trên, chuyên gia khẳng định dòng chữ này rõ ràng là do người hiện đại đề vào, không thể là chữ của tác giả.
Vậy nên dù cố chấp coi phần hình vẽ này là của Từ Bi Hồng như anh Dương nói, thì "một nửa bức tranh đã bị làm giả rồi". Các chuyên gia cuối cùng chỉ đưa ra con số ước tính là 120.000 NDT. Chẳng thấm vào đâu so với số tiền anh Dương đã bỏ ra để mua tranh.
Nghe kết luận này, anh Dương rất không vui, anh nói mình sẽ đi tìm những chuyên gia kiểm định khác để định giá tranh chứ không chấp nhận mức giá này. Nói rồi anh lạnh lùng rời khỏi sân khấu, mang bức tranh trở về nhà.
Các chuyên gia thông qua đây cũng khuyên mọi người không nên mạo hiểm bỏ ra số tiền quá lớn đầu tư vào cổ vật khi chưa có kiến thức. Đồ cổ vốn là thị trường "thật giả lẫn lộn", người không hiểu biết thì chưa kịp làm giàu đã rơi vào bẫy mất tiền rồi.
VietBF @ Sưu tầm