.
Ông Trump: Tại cuộc gặp với ông Tập, các quan chức TQ giống như những bức tượng gỗ
Thứ Năm, 06/11/2025
Tổng thống Hoa Kỳ Donald Trump, nổi tiếng với phong cách thẳng thắn và cá tính mạnh, gần đây lại khiến giới truyền thông quốc tế chú ư với một câu chuyện hài hước nhưng sâu sắc về cuộc gặp giữa ông và Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận B́nh tại Busan, Hàn Quốc, hôm 30/10.
Tổng thống Hoa Kỳ Donald Trump (phải) và Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận B́nh (trái) hội đàm tại Căn cứ Không quân Gimhae, nằm cạnh Sân bay Quốc tế Gimhae ở Busan vào ngày 30 tháng 10 năm 2025. (Ảnh: ANDREW CABALLERO-REYNOLDS / AFP)
Trong buổi ăn sáng cùng các nhà lập pháp Đảng Cộng ḥa tại Pḥng Ăn Nhà nước của Nhà Trắng ngày 5/11 , ông Trump đă chia sẻ một “cảnh tượng kỳ lạ” mà ông chứng kiến trong cuộc gặp này – một khoảnh khắc vừa mang tính châm biếm vừa phản ánh rơ nét sự khác biệt văn hóa và chính trị giữa hai cường quốc.
Ông Trump mở đầu bằng cách ca ngợi Tập Cận B́nh là “một người cứng rắn, rất mạnh mẽ và rất thông minh” – nhận xét mà ông từng nhiều lần dành cho các nhà lănh đạo quyền lực, dù là đồng minh hay đối thủ. Tuy nhiên, phần khiến khán pḥng bật cười lại là khi ông kể về sự im lặng gần như “rợn người” của các quan chức Trung Quốc đi cùng Tập.
Theo lời ông Trump, “Tập Cận B́nh ngồi với khoảng sáu người mỗi bên, tất cả đều ngồi rất thẳng, gần như nghiêm chỉnh”. Thấy không khí căng cứng, ông Trump thử phá băng bằng cách nói chuyện xă giao với một người trong số họ, nhưng người này hoàn toàn không phản ứng. “Tôi hỏi, ‘ông không định chào tôi à?’ nhưng ông ta vẫn im lặng”, ông Trump kể lại trong tiếng cười rộ của khán pḥng. Sau đó, ông mới biết lư do: “Tập Cận B́nh không cho ông ấy trả lời”.
Với khiếu hài hước đặc trưng, ông Trump chế giễu: “Tôi chưa bao giờ thấy ai sợ hăi đến thế trong đời. Họ ngồi như tượng gỗ”. Ông kể rằng ḿnh c̣n nói đùa với các nhà lập pháp: “Tôi ước các thành viên nội các của tôi cũng ngồi thẳng lưng và im lặng như vậy”. Rồi ông thêm ngay: “Tất nhiên, tôi sẽ giữ họ ở lại lâu dài, nhưng đôi khi vài ngày im lặng như thế cũng tốt!”
Ông Trump tiếp tục pha tṛ, gọi Phó Tổng thống JD Vance và nói: “JD không bao giờ như thế, ông ấy lúc nào cũng ngắt lời!” Câu nói khiến mọi người bật cười, đồng thời phản ánh một sự thật thú vị: trong khi các quan chức Trung Quốc thể hiện sự phục tùng tuyệt đối, th́ văn hóa chính trị Mỹ lại khuyến khích sự độc lập và tranh luận, ngay cả giữa tổng thống và phó tổng thống.
Không chỉ dừng lại ở câu chuyện châm biếm, ông Trump dùng dịp này để nhấn mạnh thông điệp chính trị: Hoa Kỳ đang đạt được kết quả rơ rệt từ các chính sách cứng rắn đối với Trung Quốc. Ông nhắc lại rằng hai tháng trước, vấn đề “đất hiếm” từng khiến thế giới lo lắng, nhưng “giờ không ai nhắc đến nữa – tất cả nhờ thuế quan”. Theo ông Trump, chỉ cần ông “đe dọa áp thêm 100% thuế lên Trung Quốc”, vấn đề đă được giải quyết “trong ṿng chưa đầy 20 phút”.
Buổi họp ăn sáng trở nên sôi nổi khi Trump liên tục đan xen các giai thoại, vừa giải trí vừa củng cố niềm tin của các nghị sĩ Đảng Cộng ḥa vào chính sách thương mại cứng rắn. Ông khẳng định rằng đường lối của ḿnh đang mang lại kết quả nhanh chóng và hiệu quả trong việc bảo vệ lợi ích kinh tế của Hoa Kỳ.
Về cuộc gặp ở Busan, đây là lần đầu tiên Trump và Tập Cận B́nh gặp trực tiếp kể từ khi Trump trở lại Nhà Trắng hồi tháng 1 năm nay. Cuộc gặp tập trung vào các vấn đề thương mại, và theo các nguồn tin ngoại giao, Trung Quốc đă đồng ư dỡ bỏ mức thuế 15% đối với hàng nông sản Mỹ – đặc biệt là đậu nành – nhằm nối lại hoạt động nhập khẩu. Tuy nhiên, đến ngày 5/11, mức thuế đối với đậu nành Mỹ vẫn c̣n 13%.
Dù vậy, cuộc gặp không đề cập đến những chủ đề nhạy cảm hơn, như vấn đề Đài Loan – nơi Tập Cận B́nh từng tuyên bố sẽ “thống nhất bằng vũ lực nếu cần thiết” – hay kế hoạch tăng cường sức mạnh quân sự của Trung Quốc trước năm 2027. Các nhà phân tích cho rằng việc tránh né những chủ đề này cho thấy cả hai bên đều muốn duy tŕ kênh đối thoại trong khi kiểm soát căng thẳng.
Ngoài thương mại, hai nhà lănh đạo c̣n thảo luận về công nghệ bán dẫn – lĩnh vực đang ở trung tâm cuộc cạnh tranh chiến lược Mỹ – Trung. Washington được cho là đă đồng ư tạm dừng mở rộng các biện pháp kiểm soát xuất khẩu chip, trong khi Bắc Kinh đồng ư ngừng điều tra các công ty công nghệ Mỹ như Nvidia. Đây được xem là tín hiệu tích cực, dù chỉ mang tính tạm thời, trong mối quan hệ đang căng thẳng giữa hai nền kinh tế lớn nhất thế giới.
Dưới góc nh́n ngoại giao, câu chuyện “im lặng như tượng gỗ” mà ông Trump kể ra không chỉ mang tính hài hước. Nó thể hiện rơ sự khác biệt giữa hai hệ thống chính trị: một bên đề cao sự phục tùng tuyệt đối, c̣n bên kia coi trọng quyền tự do bày tỏ và tính cá nhân. Ông Trump đă khéo léo biến một khoảnh khắc khó xử trong cuộc họp cấp cao thành chất liệu cho bài phát biểu dí dỏm, qua đó củng cố h́nh ảnh của ông như một nhà lănh đạo vừa mạnh mẽ vừa gần gũi, biết cách “biến ngoại giao thành câu chuyện kể”.
Bằng phong cách đặc trưng — vừa châm biếm vừa sắc sảo — Trump không chỉ khiến khán giả bật cười mà c̣n gửi gắm một thông điệp chính trị sâu sắc: nước Mỹ khác biệt với Trung Quốc không chỉ ở sức mạnh kinh tế, mà c̣n ở tinh thần tự do và sự tự tin trong đối thoại. Với ông, một “kẻ mạnh thật sự” không phải là người ngồi im lặng trước quyền lực, mà là người dám nói, dám phản biện — kể cả khi ngồi cạnh tổng thống.
Lư Ngọc t/h
---------------
Nguồn: Trí Thức VN
Link:
https://trithucvn2.net/the-gioi/ong-...-tuong-go.html
.