Ṭa Phúc thẩm H́nh sự New South Wales, Australia ra quyết định xóa bản án của Kathleen Folbigg trong tiếng vỗ tay nhiệt liệt khắp pḥng xử. Trong báo cáo cuối cùng công bố hồi tháng 11, ủy viên điều tra Tom Bathurst xác định có dữ kiện cho thấy: Người mẹ không giết con.
"Dù phán quyết tại các phiên xử đều dựa theo bằng chứng, bây giờ chúng ta vẫn có lư do nghi ngờ hợp lư về tội trạng của bà Folbigg", chánh án Andrew Bell nói. "Hủy bỏ cáo trạng là hợp lư".
Năm 20 tuổi, Folbigg kết hôn với người chồng tên Craig. Cô mang thai con đầu ḷng Caleb, sinh vào tháng 2/1989 và bé chỉ sống được 19 ngày. Một năm sau đó, Folbigs sinh con trai Patrick và cậu bé qua đời khi 8 tháng tuổi. Hai năm sau, người con thứ ba tên Sarah của cô cũng qua đời khi 10 tháng tuổi. Người con út Laura, sinh năm 1999, qua đời sau 18 tháng.
Folbigg đều là người t́m thấy thi thể của các con, nhưng không có bằng chứng rơ ràng chỉ ra cô đă sát hại những đứa trẻ. Người phụ nữ này bị kết tội khi bồi thẩm đoàn dựa vào lập luận của bên công tố cho rằng khả năng 4 đứa trẻ trong một gia đ́nh đều tự nhiên qua đời là "cực kỳ thấp". Họ cũng chỉ ra nội dung trong cuốn nhật kư của Folbigg nhắc về sự ra đi của các con, coi đó là lời thú nhận của cô.
Năm 2003, Folbigg bị kết án 25 năm tù với cáo buộc giết ba con bằng cách làm con ngạt thở và ngộ sát một bé khác. Folbigg, hiện 55 tuổi, ngồi tù hơn 20 năm cho đến khi được ân xá hồi tháng 6.
Bathurst đánh giá rằng nhật kư của Folbigg, thứ dùng để buộc tội bà, không có đủ lời nhận tội đáng tin cậy. Folbigg đă liên tục giải thích với cảnh sát và các nhân viên điều tra rằng những ǵ viết trong nhật kư bày tỏ cảm giác thất bại của ḿnh trong vai tṛ người mẹ sau khi ba đứa con qua đời.
Theo đánh giá mới của các chuyên gia về tim mạch và di truyền học, một biến thể di truyền hiếm gặp có thể là nguyên nhân dẫn tới cái chết của Sarah và Laura. Viêm cơ tim cũng có thể là một nguyên nhân khác dẫn đến cái chết của Laura.
Patrick có thể đă chết v́ rối loạn di truyền thần kinh. Các đánh giá này về ba em bé làm suy yếu lập luận được sử dụng để kết tội Folbigg ngộ sát Caleb.
Luật sư của Folbigg, Rhanee Rego, cho rằng New South Wales sẽ phải bồi thường cho Folbigg "khoản tiền lớn kỷ lục", đồng thời nhấn mạnh bang này cần đánh giá lại hệ thống tư pháp.
Folbigg bày tỏ biết ơn v́ bằng chứng khoa học mới đă giải đáp câu đố về cái chết của các con nhưng chỉ trích hệ thống tư pháp luôn t́m cách đổ lỗi cho ḿnh, thay v́ chấp nhận trẻ con có thể đột tử.
"Họ đă đưa những ǵ tôi viết ra khỏi ngữ cảnh, sử dụng chúng để chống lại tôi", Folbigg nói trên bậc thềm ṭa án sau khi được xóa án. "Tôi yêu các con và sẽ măi yêu chúng".