|
|
|
VietBF
> USA NEWS
> USA NEWS ZONE 2
|
Thử đọc bài dịch gần đây nhất của Family Guy:"Giống như John McCain, chỉ sau một ngày khi Colin Powell mất, ông đă bị Trump 'hót' chửi rủa ông"
|
|
|
|
|
11-14-2021
|
#21
|
R6 Đệ Nhất Cao Thủ
Join Date: Dec 2009
Posts: 2,164
Thanks: 2,543
Thanked 5,664 Times in 1,728 Posts
Mentioned: 77 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 1121 Post(s)
Rep Power: 22
|
Nó là thánh George Floyd việt bị phê đó mấy bác hũu xạ tự nhiên...hôi nhân chi sơ tánh...ǵ đó mà tbbt có nói về nó mà giờ quên mất tiêu rồi
Rắn mất đầu c̣n đám ruồi nhặng bay trốn hết xuống hầm cầu...
|
|
|
The Following 3 Users Say Thank You to tbbt For This Useful Post:
|
|
|
11-14-2021
|
#22
|
R7 Tuyệt Đỉnh Cao Thủ
Join Date: Dec 2006
Posts: 5,953
Thanks: 2,560
Thanked 3,504 Times in 1,773 Posts
Mentioned: 7 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 617 Post(s)
Rep Power: 23
|
Vào forum đọc tin tức giống như t́m 1 món ăn tinh thần, nhưng gần đây forum như 1 băi rác, người post bài tự giật tựa như đánh đố người xem cho kêu để câu view. trong khi tựa đề cần nhanh chóng cho người xem biết nội dung chính của bài post. Rồi lại tự chế ra hoặc copy lối dùng từ làm bẩn ngôn ngữ Việt như "choáng, phượt ....v.v" . Đưa ngôn từ chợ búa vào diễn đàn. Thử đặt ḿnh vào vị trí 1 người nước ngoài muốn học tiếng Việt bằng cách vào forum này đọc new chắc họ phải chửi thề ngay từ khi đọc trang đầu. Nội dung tin tức th́ khỏi nói, có ngày vào forum tui tưởng mới vào 1 forum khiêu dâm, toàn chuyện chim cu vú đít. Sự đa dạng thông tin giải trí là tốt nhưng đừng xàm quá. Rồi hở 1 tí là tiền tỷ, tin khoe của. Bài post của caolanh nêu lên chỉ 1 góc khuất nhỏ trong cái băi rác của Vietbf . Viet Best Forum hay Viet Bad forum vậy nhỉ ?
Last edited by bs098; 11-14-2021 at 17:47.
|
|
|
The Following 4 Users Say Thank You to bs098 For This Useful Post:
|
|
|
11-15-2021
|
#23
|
R6 Đệ Nhất Cao Thủ
Join Date: Oct 2020
Posts: 3,177
Thanks: 8,499
Thanked 8,413 Times in 2,633 Posts
Mentioned: 8 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 515 Post(s)
Rep Power: 18
|
Quote:
Originally Posted by bs098
Vào forum đọc tin tức giống như t́m 1 món ăn tinh thần, nhưng gần đây forum như 1 băi rác, người post bài tự giật tựa như đánh đố người xem cho kêu để câu view. trong khi tựa đề cần nhanh chóng cho người xem biết nội dung chính của bài post. Rồi lại tự chế ra hoặc copy lối dùng từ làm bẩn ngôn ngữ Việt như "choáng, phượt ....v.v" . Đưa ngôn từ chợ búa vào diễn đàn. Thử đặt ḿnh vào vị trí 1 người nước ngoài muốn học tiếng Việt bằng cách vào forum này đọc new chắc họ phải chửi thề ngay từ khi đọc trang đầu. Nội dung tin tức th́ khỏi nói, có ngày vào forum tui tưởng mới vào 1 forum khiêu dâm, toàn chuyện chim cu vú đít. Sự đa dạng thông tin giải trí là tốt nhưng đừng xàm quá. Rồi hở 1 tí là tiền tỷ, tin khoe của. Bài post của caolanh nêu lên chỉ 1 góc khuất nhỏ trong cái băi rác của Vietbf . Viet Best Forum hay Viet Bad forum vậy nhỉ ?
|
Hiện nay, t́nh trạng đặt tựa bài theo kiểu "Treo đầu dê, bán thịt chó" phổ biến nhiều, nhất là tại YouTube.
Tuy nhiên, mặc dù có nhắc đến tựa bài dịch của Family Guy, thread nầy tập trung vào phân tích kỷ năng dịch của ông ta.
Theo tôi, Viet Best Forum giống như một chợ truyền thống Việt Nam. Chợ nầy bán đủ "Thượng vàng, hạ cám", phục vụ cho tất cả mọi người. Ai cũng có thể t́m được điều bổ ích hoặc giải khuây... khi đến với Viet Best Forum.
|
|
|
The Following 3 Users Say Thank You to CaoLanh For This Useful Post:
|
|
|
11-15-2021
|
#24
|
R6 Đệ Nhất Cao Thủ
Join Date: Oct 2020
Posts: 3,177
Thanks: 8,499
Thanked 8,413 Times in 2,633 Posts
Mentioned: 8 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 515 Post(s)
Rep Power: 18
|
Family Guy dịch một câu của tổng thống Trump được một website lá cải "Rolling Stone" trích đăng c̣n chưa xong, huống chi dịch từ các báo "uy tín" khác như American Thinker, Newsweek, Time...
Chưa nói đến dịch văn chương Mỹ, c̣n khó hơn gấp nhiều lần. Chỉ có những người ngạo mạn, không biết Trời cao, đất rộng là ǵ, mới vổ ngực xưng tên, cho ta đây là tài giỏi.
Ở cuối bài, các bác sẽ thấy tŕnh độ tiếng Anh của ông ta c̣n tệ hơn. Family Guy dịch câu "May him rest in peace." là "Ông ta có thể yên nghỉ.".
Việt kiều Mỹ dịch như thế, không sợ người trong nước cười sao?
|
|
|
The Following 3 Users Say Thank You to CaoLanh For This Useful Post:
|
|
|
11-16-2021
|
#25
|
R8 Vơ Lâm Chí Tôn
Join Date: Apr 2011
Posts: 16,190
Thanks: 21,587
Thanked 37,438 Times in 12,690 Posts
Mentioned: 632 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 7196 Post(s)
Rep Power: 68
|
Quote:
Originally Posted by CaoLanh
Family Guy dịch một câu của tổng thống Trump được một website lá cải "Rolling Stone" trích đăng c̣n chưa xong, huống chi dịch từ các báo "uy tín" khác như Newsweek, Time...
Chưa nói đến dịch văn chương Mỹ, c̣n khó hơn gấp nhiều lần. Chỉ có những người ngạo mạn, không biết Trời cao, đất rộng là ǵ, mới vổ ngực xưng tên, cho ta đây là tài giỏi.
Ở cuối bài, các bác sẽ thấy tŕnh độ tiếng Anh của ông ta c̣n tệ hơn. Family Guy dịch câu "May him rest in peace." là "Ông ta có thể yên nghỉ.".
Việt kiều Mỹ dịch như thế, không sợ người trong nước cười sao?
|
pó tay với dịch giật ...
__________________
LOÀI KHỈ TRỞ THÀNH LOÀI NGƯỜI MẤT TRIỆU NĂM
LOÀI NGƯỜI MUỐN TRỞ THÀNH LOÀI KHỈ TRƯỜNG SƠN HĂY GIA NHẬP ĐẢNG CS VN
HĂy CÓ Ư THỨC HỆ TỰ HỎI " TÔI ĐĂ LÀM G̀ CHO TỔ QUỐC , ĐỪNG HỎI TỔ QUỐC ĐĂ LÀM G̀ CHO TÔI
|
|
|
The Following 3 Users Say Thank You to hoanglan22 For This Useful Post:
|
|
|
11-18-2021
|
#26
|
R6 Đệ Nhất Cao Thủ
Join Date: Oct 2020
Posts: 3,177
Thanks: 8,499
Thanked 8,413 Times in 2,633 Posts
Mentioned: 8 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 515 Post(s)
Rep Power: 18
|
Quote:
Originally Posted by hoanglan22
|
Nếu Zone 1 tràn ngập bài từ báo "Nhân Dân", chắc Cao Lănh bỏ chạy trước tiên.
|
|
|
The Following 3 Users Say Thank You to CaoLanh For This Useful Post:
|
|
|
11-20-2021
|
#27
|
R8 Vơ Lâm Chí Tôn
Join Date: Apr 2011
Posts: 16,190
Thanks: 21,587
Thanked 37,438 Times in 12,690 Posts
Mentioned: 632 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 7196 Post(s)
Rep Power: 68
|
Quote:
Originally Posted by CaoLanh
Hiện nay, t́nh trạng đặt tựa bài theo kiểu "Treo đầu dê, bán thịt chó" phổ biến nhiều, nhất là tại YouTube.
Tuy nhiên, mặc dù có nhắc đến tựa bài dịch của Family Guy, thread nầy tập trung vào phân tích kỷ năng dịch của ông ta.
Theo tôi, Viet Best Forum giống như một chợ truyền thống Việt Nam. Chợ nầy bán đủ "Thượng vàng, hạ cám", phục vụ cho tất cả mọi người. Ai cũng có thể t́m được điều bổ ích hoặc giải khuây... khi đến với Viet Best Forum.
|
Em CL vạch mặt dịch giật ra ... đầu trâu mặt ngựa trốn hết từ tướng tá đến binh nhí ăn trợ cấp hối lộ bỏ chạy một loạt
__________________
LOÀI KHỈ TRỞ THÀNH LOÀI NGƯỜI MẤT TRIỆU NĂM
LOÀI NGƯỜI MUỐN TRỞ THÀNH LOÀI KHỈ TRƯỜNG SƠN HĂY GIA NHẬP ĐẢNG CS VN
HĂy CÓ Ư THỨC HỆ TỰ HỎI " TÔI ĐĂ LÀM G̀ CHO TỔ QUỐC , ĐỪNG HỎI TỔ QUỐC ĐĂ LÀM G̀ CHO TÔI
|
|
|
The Following 3 Users Say Thank You to hoanglan22 For This Useful Post:
|
|
|
11-20-2021
|
#28
|
R8 Vơ Lâm Chí Tôn
Join Date: Apr 2011
Posts: 16,190
Thanks: 21,587
Thanked 37,438 Times in 12,690 Posts
Mentioned: 632 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 7196 Post(s)
Rep Power: 68
|
Quote:
Originally Posted by bs098
Vào forum đọc tin tức giống như t́m 1 món ăn tinh thần, nhưng gần đây forum như 1 băi rác, người post bài tự giật tựa như đánh đố người xem cho kêu để câu view. trong khi tựa đề cần nhanh chóng cho người xem biết nội dung chính của bài post. Rồi lại tự chế ra hoặc copy lối dùng từ làm bẩn ngôn ngữ Việt như "choáng, phượt ....v.v" . Đưa ngôn từ chợ búa vào diễn đàn. Thử đặt ḿnh vào vị trí 1 người nước ngoài muốn học tiếng Việt bằng cách vào forum này đọc new chắc họ phải chửi thề ngay từ khi đọc trang đầu. Nội dung tin tức th́ khỏi nói, có ngày vào forum tui tưởng mới vào 1 forum khiêu dâm, toàn chuyện chim cu vú đít. Sự đa dạng thông tin giải trí là tốt nhưng đừng xàm quá. Rồi hở 1 tí là tiền tỷ, tin khoe của. Bài post của caolanh nêu lên chỉ 1 góc khuất nhỏ trong cái băi rác của Vietbf . Viet Best Forum hay Viet Bad forum vậy nhỉ ?
|
Chẳng qua họ đă quen chợ búa dùng từ tiếng việt đă sai trong nhiều trường hợp ngay cả tiếng Anh vài người dùng văn phạm trật lất mà vẫn khoe khoang ... NỔ ...Thôi th́ HL22 thua họ để họ đứng đầu bảng mới vui
__________________
LOÀI KHỈ TRỞ THÀNH LOÀI NGƯỜI MẤT TRIỆU NĂM
LOÀI NGƯỜI MUỐN TRỞ THÀNH LOÀI KHỈ TRƯỜNG SƠN HĂY GIA NHẬP ĐẢNG CS VN
HĂy CÓ Ư THỨC HỆ TỰ HỎI " TÔI ĐĂ LÀM G̀ CHO TỔ QUỐC , ĐỪNG HỎI TỔ QUỐC ĐĂ LÀM G̀ CHO TÔI
|
|
|
The Following 4 Users Say Thank You to hoanglan22 For This Useful Post:
|
|
|
12-05-2021
|
#29
|
R6 Đệ Nhất Cao Thủ
Join Date: Oct 2020
Posts: 3,177
Thanks: 8,499
Thanked 8,413 Times in 2,633 Posts
Mentioned: 8 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 515 Post(s)
Rep Power: 18
|
Dec. 04, 2021
|
|
|
12-05-2021
|
#30
|
R8 Vơ Lâm Chí Tôn
Join Date: Apr 2011
Posts: 16,190
Thanks: 21,587
Thanked 37,438 Times in 12,690 Posts
Mentioned: 632 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 7196 Post(s)
Rep Power: 68
|
Quote:
Originally Posted by CaoLanh
Dec. 04, 2021
|
Chắc dưới hầm cầu rồi ruồi bọ ráng ngóc đầu lên bay qua bay lại .Ong chúa bay đi rồi
__________________
LOÀI KHỈ TRỞ THÀNH LOÀI NGƯỜI MẤT TRIỆU NĂM
LOÀI NGƯỜI MUỐN TRỞ THÀNH LOÀI KHỈ TRƯỜNG SƠN HĂY GIA NHẬP ĐẢNG CS VN
HĂy CÓ Ư THỨC HỆ TỰ HỎI " TÔI ĐĂ LÀM G̀ CHO TỔ QUỐC , ĐỪNG HỎI TỔ QUỐC ĐĂ LÀM G̀ CHO TÔI
|
|
|
The Following User Says Thank You to hoanglan22 For This Useful Post:
|
|
|
12-05-2021
|
#31
|
R6 Đệ Nhất Cao Thủ
Join Date: Oct 2020
Posts: 3,177
Thanks: 8,499
Thanked 8,413 Times in 2,633 Posts
Mentioned: 8 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 515 Post(s)
Rep Power: 18
|
Dec. 05, 2021
|
|
|
12-09-2021
|
#32
|
R6 Đệ Nhất Cao Thủ
Join Date: Oct 2020
Posts: 3,177
Thanks: 8,499
Thanked 8,413 Times in 2,633 Posts
Mentioned: 8 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 515 Post(s)
Rep Power: 18
|
|
|
|
12-12-2021
|
#33
|
R6 Đệ Nhất Cao Thủ
Join Date: Oct 2020
Posts: 3,177
Thanks: 8,499
Thanked 8,413 Times in 2,633 Posts
Mentioned: 8 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 515 Post(s)
Rep Power: 18
|
|
|
|
12-17-2021
|
#34
|
R6 Đệ Nhất Cao Thủ
Join Date: Oct 2020
Posts: 3,177
Thanks: 8,499
Thanked 8,413 Times in 2,633 Posts
Mentioned: 8 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 515 Post(s)
Rep Power: 18
|
|
|
|
|
|