VBF-Cứ tưởng đơn giản như ở VN các chuyện song ngữ cổ tích nhan nhản. Không hẳn vậy, những câu chuyện này đúng là có phần giống, nhưng v́ nó được dịch rất đúng và câu chuyện gốc cũng không có bị lái đi phần nào v́ chính trị. Trọn bộ đến 100 truyện đă được dịch vào các cuốn sách.
Bài THANH PHONG
LITTLE SAIGON - Kư giả Du Miên, Giám Đốc Thư Viện Việt Nam, vừa tiếp xúc với nhật báo Viễn Đông và cho biết, vào ngày thứ Bảy, 9 tháng 12, 2017 Thư Viện Việt Nam sẽ tổ chức ra mắt bộ sách Cổ Tích Việt Nam và kính mời qúy thân hào nhân sĩ, quư mạnh thường quân bảo trợ, quư giáo chức, đồng hương và các cơ quan truyền thông đến tham dự.
Trong cuộc tiếp xúc với chúng tôi, kư giả Du Miên cho biết, trong kho tàng văn chương Việt Nam, nhất là văn chương truyền khẩu, dân tộc chúng ta có rất nhiều chuyện cổ tích hay, dí dỏm và có tính giáo dục sâu sắc mà ông bà ḿnh ngày xưa thường kể cho con cháu nghe vào những đêm trăng tṛn hay buổi tối ngồi bên ánh lửa bập bùng sưởi ấm trong mùa đông, cũng có khi người mẹ kể chuyện cổ tích để ru con vào giấc ngủ.
Tuy nhiên đă là văn chương truyền khẩu th́ đôi khi “tam sao thất bổn.” Thư Viện Việt Nam ở hải ngoại luôn trân quư và muốn giữ ǵn kho tàng văn chương Việt Nam nguyên thủy cho hậu thế, nhất là cho con em chúng ta sinh trưởng ở hải ngoại, để các em có dịp đọc và hiểu được nét văn hóa đặc thù của cha ông ḿnh, không thua kém bất cứ dân tộc nào.
V́ thế, bộ Cổ Tích Việt Nam được viết bằng song ngữ Việt, Anh. Đặc biệt mỗi trang, một bên là tiếng Việt, một bên là tiếng Anh đối xứng nên không những giúp các em hiểu câu chuyện mà c̣n giúp các em trau dồi khả năng tiếng Việt. Nhà báo Du Miên cũng tin rằng, không chỉ các em mà cả người lớn chưa rành tiếng Anh lắm th́ đây là cơ hội để bổ túc cho tŕnh độ Anh ngữ c̣n thiếu của ḿnh.
Trọn bổ Cổ Tích Việt Nam do giáo sư, nhà báo Trần Lam Giang kể. Tác giả để ra rất nhiều thời gian t́m ṭi tài liệu trong các Văn khố, Thư Viện khắp nơi và phỏng vấn những vị cao niên nhất để kể lại một cách chính xác, không như các truyện cổ tích đang lưu hành tại Việt Nam, do các văn nô Việt cộng viết theo chỉ thị của đảng cầm quyền, lợi dụng truyện cổ tích để lồng chính trị, tâng bốc bộ máy cai trị của họ và xuyên tạc lịch sử.

Kư giả Du Miên đang tiếp chuyện với phóng viên Viễn Đông. (Thanh Phong/ Viễn Đông)
Giáo sư Tôn Thất Diên cũng bỏ khá nhiều thời gian để dịch bộ Cổ Tích này sang Anh ngữ.
Bộ Cổ Tích Việt Nam gồm ba quyển, mỗi quyển dầy trên 500 trang, trọn bộ ba quyển chứa trên 100 câu chuyện. Có những truyện cổ tích quen thuộc như truyện Tấm Cám, Trầu Cau, Bích Câu Kỳ Ngộ, Hồn Trương Ba Da Hàng Thịt v.v.. Nhưng có rất nhiều chuyện cổ nhiều người trong chúng ta chưa từng nghe như truyện Đ̣i Nợ Vua Tàu, Lấy Vợ Học Sĩ Long Cung, Nữ Hành Giành Bạc, Sự Tích Con Muỗi, v.v..
Năm 2001 nhờ sự hỗ trợ của một số mạnh thường quân, Thư Viện đă tặng 2,000 cuốn cho 500 trường Việt ngữ tại Hoa Kỳ và nhiều nơi trên thế giới, và sau đó tái bản thêm hai lần nữa. Sau khi phát hành hai cuốn 1 và 2 Thư Viện nhận nhiều thư phản hồi, khen ngợi của các học giả, nhà phê b́nh văn học và giới truyền thông cùng nhiều độc giả khắp nơi, nhất là các cụ cao niên và giáo chức gọi điện thoại, gửi thư đến khích lệ và khuyến khích tiếp tục phát hành cuốn ba cho đủ bộ.

Trọn Bộ Cổ Tích Việt Nam. (Thanh Phong/ Viễn Đông)
Nay cuốn ba đă in xong và Thư Viện Việt Nam hân hạnh mời quư đồng hương đến tham dự buổi ra mắt để tận mắt chứng kiện Bộ Cổ Tích Việt Nam thật đồ sộ, in ấn và tŕnh bày trang nhă, xứng đáng được qúy đồng hương lưu giữ trong gia đ́nh, đọc và kể cho con cháu nghe, cũng như khuyến khích con em ḿnh trau dồi khả năng tiếng Việt.
Cũng mong các vị Liên Đoàn Trưởng Hướng Đạo tham dự và phổ biến đến các Hướng Đạo Sinh để có thêm tài liệu văn hóa VN trong các sinh hoạt Hướng Đạo. Ngoài ra, kư giả Du Miên cũng kính mời qúy đồng hương nào chưa từng đặt chân đến Thư Viện Việt Nam, xin hăy đến một lần để thấy tận mắt công tŕnh sưu tầm, ǵn giữ những bộ sách qúy, những kỷ vật từ thời cha ông tổ tiên ḿnh để lại mà nhiều cuốn sách, nhiều kỷ vật đă bị nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam thiêu hủy khi chúng vừa chiếm được miền Nam Việt Nam.
Mỗi cuốn Cổ Tích VN chỉ có $20. Nếu mua trọn bộ ba cuốn chỉ trả $50. Quư đồng hương ở xa muốn mua trọn bộ ba cuốn xin cộng thêm cước phí, cộng chung là $65, xin gửi địa chỉ và check về Thư Viện VN (địa chỉ ở cuối bài). Sách sẽ được Thư Viện gửi đến tận nhà qua Bưu Điện Hoa Kỳ. Ứớc mong, nếu có vị mạnh thường quân nào yểm trợ, Thư Viện sẽ in và tặng tất cả các trường Việt Ngữ trọn bộ Cổ Tích Việt Nam.
Cần thêm chi tiết, xin quư độc giả liên lạc với Thư Viện VN ở địa chỉ: 10872 Westminster Ave, Suite 214-215 (góc đường Westminster và Euclid), Garden Grove, CA 92843. Điện Thoại: (714) 398-3033.