Quote:
Nhiều nhà hàng Việt ở Houston lên báo Mỹ
|
Nhà hàng Việt ở Houston lên báo Mỹ?
Tựa đề đọc thoáng qua có vẻ đúng.
Nhưng đọc lên sẽ tưởng lầm là nhà hàng địa phương lên báo quốc gia.
Còn sự thật thì đây chỉ là nhà hàng địa phương lên báo Chronicle của chính nơi đó mà thôi. Chronicle thì hầu như thành phố lớn nào cũng có.
Thử như viết ngược lại là
"Nhà hàng Việt ở Mỹ lên báo Houston" thì cũng đúng mà cũng tréo ngoe vậy thôi.
Báo mít có màn sửa tựa đề vừa ngố vừa gian.
Giống như chúng hay viết rằng
"Quán phở Tàu Bay được Mỹ khen nức nở!". Đọc xong thì thấy cũng đúng là Mỹ, nhưng hóa ra chỉ là một thằng Mỹ lẻ loi nào đã sống trong hẻm đó đã bấy lâu rồi, hôm nay tình cờ ghé vô ăn một tô.
Hoặc chúng viết rằng
"Mỹ răn đe Trung Quốc đưa máy bay vào vùng cấm!". Đọc xong thì thấy cũng đúng là Mỹ, nhưng hóa ra chỉ là một thằng Mỹ vô danh tiểu tốt nào đó đang hò hét trong kênh Instagram của nó.