Quote:
Originally Posted by cameroon
"Ải Nam Quan" nghĩa là cái ải "nhìn" về hướng Nam.
Còn nếu là từ Việt Nam "nhìn", thì phải là "Ải Bắc Quan" mới chính xác.
Dù chỉ là cái tên-không-hợp-lí, cũng đâu có nghĩa là Ải Nam Quan của chệt; nhưng nếu mình sử dụng tên đó là mình tự tạo ra sự tranh cãi vì chệt vàng thau lẫn lộn coi đó là ải của nó chứ còn gì.
|
3 chữ " Ải Nam Quan " bạn chỉ cho tôi chữ nào là nghĩa " NHÌN " , tôi không muốn bàn thêm về vấn đề này nữa , chỉ phí thời gian.