VietBF - View Single Post - Báo Trung Quốc: Việt Nam đă thừa nhận chủ quyền Trung Quốc tại Biển Đông
View Single Post
Old 01-03-2014   #7
darkray
R5 Cao Thủ Thượng Thừa
 
darkray's Avatar
 
Join Date: Nov 2009
Posts: 1,271
Thanks: 86
Thanked 147 Times in 111 Posts
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 2 Post(s)
Rep Power: 16
darkray Reputation Uy Tín Level 1darkray Reputation Uy Tín Level 1darkray Reputation Uy Tín Level 1darkray Reputation Uy Tín Level 1
Default

Theo thể chế Cộng sản của Tàu cộng.

Hồ chó Minh cướp ngôi và đày vua Bảo Đại giống Mao đă làm với Khang Hy.

Giết cha chém mẹ trong cải cách ruộng đất y hệt Tàu cộng.

Đến cái hỗn từ công an cũng sao y bản chính từ Gong an của Tàu cộng.

Thế th́ việt cộng giáo dục dân Việt theo chỉ thị của Tàu cộng là chuyện dễ hiểu.



Tham khảo thêm để biết từ công an của việt cộng từ đâu mà ra.


China Police – Gong An


Originally there is only one common name for the China Police – “Gong An” ( the meaning is public for Gong and safety is for An).
These few years the “Gong An” is translated into English as “Police”. Even in Hong Kong we called the Immigrant Officer, in China it is also called “Gong An”.

However, in some of the cities, they still use the Chinese pin yin “Jing Cha” (the Chinese name for police) that you can see printed at the back of the “Gong Au” jacket. Therefore when you see the “Jing Cha”, it is the same as “Police”.

Also when you see the car plate with “GA” in front of the plate numbers, that means it is the “Police” car.
darkray_is_offline  
 
Page generated in 0.04154 seconds with 9 queries