VietBF
Page 2 of 2
1 2

VietBF (https://www.vietbf.com/forum/index.php)
-   Archive - Old News 2013 (closed) (https://www.vietbf.com/forum/forumdisplay.php?f=266)
-   -   VIDEO Nguyễn Tấn Dũng bị đài Canal Plus Pháp cười nhạo (https://www.vietbf.com/forum/showthread.php?t=691842)

huynhtrungdao 09-30-2013 09:51

Đă là sự thật rành rành sao gọi là vạch lá t́m sâu. Video này thật sự là làm cho mấy thằng CSVN và đám bưng bô bức xúc dữ lắm. Đă có thằng chịu không thấu rồi nên ḷi mặt ra. Chuyện xấu hổ và nhục nhă cả thế giới đều thấy, chẳng phải chuyện bôi nhọ danh dự cá nhân nào cả. Tức th́ cứ ráng nuốt cho trôi, và khuyên mấy thằng khác nên học chút ít ngôn ngữ của người ta coi như là biết tôn trọng người ta. Nên nhớ, tiếng Vẹm trên thế giới không có thông dụng.


qua dung

VC ban nuoc 09-30-2013 09:57

Quote:

Originally Posted by vui (Post 2158302)
VẠCH LÁ T̀M SÂU


Cần ǵ vạch...khi mà chính thẳng " tường thú" ngu dốt tự hắn thả con sâu dốt nat ra làm nhục người Việt.:nana:

Newton 10-01-2013 12:52

lănh tụ của 1 nước và có bằng tiến sĩ lại không đọc được tên thủ tướng Pháp thật là đáng buồn cười ! hạng thủ tướng - tiến sĩ như thằng này chỉ đáng đứng giữ cửa cầu tiêu công cộng cho mọi người

darkray 10-01-2013 13:28

Quote:

Originally Posted by ThanYBoTay (Post 2158274)
Thủ tướng 3X đă dốt mà thằng soạn bài bản cho TT đọc cũng dốt không thua ǵ TT...lủ thầy tṛ khỉ Trường Sơn đi ra nước ngoài chỉ làm tṛ cười cho thiên hạ.

"Sau khi trở lại khi thăm nước Pháp ở Âu Châu,Thủ Tướng sẽ tiếp tục thăm nước Pháp ở trên thế giới" ??? .....hay là Thủ Tướng muốn "nhấn mạnh" rằng nước Pháp ở Âu Châu và Âu Châu ở trên thế giới???

Có ACE nào hiểu được,xin giải thích giùm nha.:thankyou:

Xin trả lời theo kiểu cộng sản: Hiểu được chết liền.

Một câu trả lời dân trong nước hay xài và được h́nh thành bởi cái kiểu phang bựa của nền giáo dục cộng sản. Nhiều kẻ chỉ biết nói nhưng không hề hiểu nỗi sự ngu ngốc trong câu đó.

saobiendong 10-01-2013 16:40

14 thang trong bo chinh tri thang nao cung mat day ca dau biet mac co la gi; co chui cha mang me no cung cuoi kh́ ; tai vi dau co hieu tai sao nguoi ta cuoi minh ; nguyen nhan de hieu la vi co thang nao hoc xong tieu hoc dau; mo mieng ra la nguoi ta biet o tang lop nao roi ; van chuong viet nam .....mot kho tang phong phu ....the ma no khong biet dung; de nguoi ngoai quoc cuoi ; that la mot dieu si nhuc cho nguoi Viet Nam

freenet 10-01-2013 18:42

vô cùng nhục nhă

cha12 ba 10-01-2013 20:27

Quote:

Originally Posted by ThanYBoTay (Post 2158274)
Thủ tướng 3X đă dốt mà thằng soạn bài bản cho TT đọc cũng dốt không thua ǵ TT...lủ thầy tṛ khỉ Trường Sơn đi ra nước ngoài chỉ làm tṛ cười cho thiên hạ.

"Sau khi trở lại khi thăm nước Pháp ở Âu Châu,Thủ Tướng sẽ tiếp tục thăm nước Pháp ở trên thế giới" ??? .....hay là Thủ Tướng muốn "nhấn mạnh" rằng nước Pháp ở Âu Châu và Âu Châu ở trên thế giới???

Có ACE nào hiểu được,xin giải thích giùm nha.:thankyou:

Quote:

Originally Posted by phokhuya (Post 2158316)
:hafppy::hafppy::haf ppy:

Các bác không được cười nhạo ngài Thú Tướng nhé. Chỉ tại v́ ông ta bị "Dốt Đặc" mà thôi. Dù sao th́ ông ta cũng là lănh đạo cao cấp của Nhà Nước CHXHCNVN kia mà. Ít ra ông ta cũng c̣n hơn mấy thằng khác ở chỗ là biết nước Pháp ở Âu Châu.
Hahahahhahhahaha.... .........

Quote:

Originally Posted by cybervideo (Post 2160063)
Xin trả lời theo kiểu cộng sản: Hiểu được chết liền.

Một câu trả lời dân trong nước hay xài và được h́nh thành bởi cái kiểu phang bựa của nền giáo dục cộng sản. Nhiều kẻ chỉ biết nói nhưng không hề hiểu nỗi sự ngu ngốc trong câu đó.

:hafppy::hafppy::haf ppy:
Hehehehe...giăng mắc e rô...hehehehehe

chu9chin 10-01-2013 20:35

Quote:

Originally Posted by vui (Post 2158302)
VẠCH LÁ T̀M SÂU



:hafppy::hafppy::haf ppy:

Mấy con Khỉ Trường Sơn chúng bây làm ǵ có SÂU .....

Phải nói là VẠCH HÁNG T̀M RẬN th́ đúng hơn .......hehehehe

J_P 10-01-2013 23:04

Quote:

Originally Posted by cha12 ba (Post 2160485)
:hafppy::hafppy::haf ppy:
Hehehehe...giăng mắc e rô...hehehehehe

Ko phải bên vực 3 Dũng, nhưng mà thực ra tụi Tây có đứa nào đọc tên tiếng Việt rơ ràng đâu. Thử hỏi bao nhiêu đứa phát âm được chử Nguyễn đúng.
Tụi Tây nó cười 3 Dũng ko sai, nhưng tụi nó có nghe tụi nó phát âm tên tiếng Việt ko.

cha12 ba 10-02-2013 02:51

Quote:

Originally Posted by J_P (Post 2160541)
Ko phải bên vực 3 Dũng, nhưng mà thực ra tụi Tây có đứa nào đọc tên tiếng Việt rơ ràng đâu. Thử hỏi bao nhiêu đứa phát âm được chử Nguyễn đúng.
Tụi Tây nó cười 3 Dũng ko sai, nhưng tụi nó có nghe tụi nó phát âm tên tiếng Việt ko.

cám ơn bạn, phát ngôn ấy không phải của một dân thường mà đường đường là thủ tướng một nước 90 triệu dân, lận lưng cái bằng tiến sĩ...giấy. Chứng tỏ cái kiểu viết phiên âm tên người và địa danh đă lỗi thời.
Khi 3 ếch nói "giăng mắc" lỡ người thông dịch đă dịch ra...tiếng Pháp:

pendaison = hanging th́ sao nhỉ??????
Rồi qua Mỹ mà nói "oa sinh tơn" th́ thằng Mỹ mà biết cũng chết liền...hehehehehe
c̣n hỏi cu dơ bay ở đâu?
th́ sao nhỉ?
Chứng minh kiểu viết VC:

J_P 10-02-2013 06:17

Quote:

Originally Posted by cha12 ba (Post 2160710)
cám ơn bạn, phát ngôn ấy không phải của một dân thường mà đường đường là thủ tướng một nước 90 triệu dân, lận lưng cái bằng tiến sĩ...giấy. Chứng tỏ cái kiểu viết phiên âm tên người và địa danh đă lỗi thời. Khi 3 ếch nói "giăng mắc" lỡ người thông dịch đă dịch ra...tiếng Pháp: pendaison = hanging th́ sao nhỉ?????? Rồi qua Mỹ mà nói "oa sinh tơn" th́ thằng Mỹ mà biết cũng chết liền...hehehehehe c̣n hỏi cu dơ bay ở đâu? th́ sao nhỉ? Chứng minh kiểu viết VC:

:eek: tôi ko phủ nhận chuyện 1 nguyên thủ quốc gia như 3 Dũng ko có tác phong và cách ăn nói như 1 người có kiến thức.
Thường th́ khi đi 1 nước nào đó tùy tùng phải chuẩn bị kĩ càng ko những về cách nói, bài viết mà cả về phong tục tập quán nơi đến.
Nếu coi clip th́ thấy rơ 3 Dũng như 1 đứa trẻ mới ra đời rất lúng túng. Ở phương Tây này người ta khi chưa thân thiện ngại rờ tay rờ chân. Nếu lăo có muốn ǵ th́ giơ tay, phát biểu rơ ràng ḿnh muốn ǵ chứ đâu thể nào trước ống kính truyền h́nh giữa ba quân thiên hạ mà kh́u kh́u như 1 đứa trẻ ṿi tiền và quay tứ phía để kiếm trợ lư.

C̣n việc đọc sai tên do accent hay phiên dịch phát âm sai theo tôi th́ là 1 lỗi có thể xí xóa được. 1 ví dụ đơn giản là người Mỹ sẽ ko phát âm chuẩn tên của thành phố Paris như người Pháp pháp âm.

Người Việt cũng đặt tên thành phố nổi tiếng nước khác khác với tên gốc. Ví dụ Hoa Thịnh Đốn; Ba Lê, Nữu Ước ... Người Mỹ và Pháp cũng làm chuyện này. Ví dụ Bavaria cho tiểu bang Bayern (tên gốc tiếng Đức) có tiếng ở Đức, hoặc là Munich cho München ...
Mỗi nước có 1 accent riêng khác nhau. Dân Pháp ko phát âm rơ chử "h" nên khi đọc tên có chử "h" ở trước se ko đọc được rơ, cho dù có cố gắng. Cách khác biệt


All times are GMT. The time now is 08:48.
Page 2 of 2
1 2

VietBF - Vietnamese Best Forum Copyright ©2005 - 2025
User Alert System provided by Advanced User Tagging (Pro) - vBulletin Mods & Addons Copyright © 2025 DragonByte Technologies Ltd.

Page generated in 0.05464 seconds with 8 queries