Mới đây ông Phil Robertson tổ chức theo dơi nhân quyền này đă tuyên bố cáo buộc chính quyền Việt nam.Ông lên tiếng phản đối hành động bắt giữ của Đảng cộng sản và yêu cầu phải thả ngay những người bị bắt giữ oan.
Tổ chức Human Rights Watch hôm nay (18 tháng 5) ra thông cáo kêu gọi nhà cầm quyền Cộng Sản Việt Nam phải ngưng ngay tất cả mọi sách nhiễu, đe dọa, bách hại đối với những nhà hoạt động v́ môi trường.
Tổ chức theo dơi nhân quyền này đồng thời c̣n yêu cầu Cộng Sản Việt Nam tôn trọng quyền biểu t́nh ôn ḥa và trả tự do ngay cho bất cứ ai c̣n bị giam giữ một cách sai trái. Ông Phil Robertson, Phó giám đốc khu vực Châu Á của Human Rights Watch, hôm nay được Đài Á Châu Tự Do dẫn lời nói rằng, Việt Nam phải trả tự do ngay cho những người đang bị giam giữ v́ đi biểu t́nh, cũng như xóa bỏ mọi cáo buộc đối với họ.
Trong một thông cáo báo chí, ông Robertson nói rằng nhà cầm quyền Cộng Sản Việt Nam cố t́nh quên đi rằng biểu t́nh ôn ḥa là một quyền căn bản được luật nhân quyền quốc tế và thậm chí Hiến Pháp Việt Nam bảo vệ. Ông Robertson cáo buộc rằng chính quyền ở Hà Nội thay v́ giải quyết thảm họa môi trường, th́ lại tập trung vào việc phá vỡ những cuộc biểu t́nh và trừng phạt những ai lên tiếng kêu gọi trách nhiệm trong vấn nạn đó. Human Rights Watch yêu cầu Hà Nội thay đổi biện pháp xấu xa đó.
Human Rights Watch dẫn nguồn báo cáo đáng tin cậy cho hay, một số người biểu t́nh bị đưa về Trung Tâm Bảo Trợ Xă Hội ở Sài G̣n hôm Chủ Nhật vừa qua, cho đến hôm nay vẫn chưa được thả.