Du học sinh Việt nói tiếng Anh có ai hiểu không? - VietBF
 
 
 
News Library Technology Giải Trí Portals Tin Sốt Home

HOME

NEWS 24h

ZONE 1

ZONE 2

Phim Bộ

Phim Lẻ

Ca Nhạc

Breaking

Go Back   VietBF > World Box| Thế Giới > Vietnam News | Tin Việt Nam


Reply
 
Thread Tools
  #1  
Old  Default Du học sinh Việt nói tiếng Anh có ai hiểu không?
Vấn đề nói tiếng Anh để người bản ngữ hiểu được đang khiến cộng đồng Việt nhức nhối. Dường như, tiếng Anh của chúng ta chỉ dừng ở mức chúng ta hiểu với nhau. C̣n để người bản ngữ hiểu, có lẽ vẫn không đủ.

Ngôn ngữ không phải là cản trở trong lớp học

Lâm Quang Nhật, tân sinh viên ĐH Chicago (Mỹ), từng học phổ thông ở trường Shorewood thuộc tiểu bang Wisconsin trong ṿng một năm.


Lâm Quang Nhật - tân sinh viên ĐH Chicago, Mỹ

Khi mới từ Việt Nam sang Mỹ, em gặp rất nhiều khó khăn trong việc giao tiếp đời thường, nhưng không phải v́ phát âm hay vốn từ, mà là do không quen với văn hóa, những cách nói hàm ư, cũng như các địa danh địa phương mà người Mỹ hay dùng biệt danh riêng.

“Nhất là cách nói chuyện của người trẻ, đôi khi người già bên đó c̣n không hiểu nổi. Nhưng cách dùng này em nghĩ là không nên bắt chước” – Nhật nói.

“Tiếng Anh của em chắc chắn không chuẩn 100% Anh – Mỹ v́ em không phải người bản địa. Em thực sự nghĩ là học sinh Việt Nam không ai có thể nói được y chang người bản địa v́ có một giới hạn tự nhiên. Nhiều trung tâm tiếng Anh hay quảng bá là học sẽ nói được chuẩn như dân bản địa, nhưng em nghĩ rằng ḿnh có thể càng ngày càng giỏi, nhưng sẽ không thể nào giống 100% được”.

“Tuy nhiên, điều ḿnh có thể làm là nói để người bản xứ hiểu được và nghe được họ nói ǵ. Theo em, không nên quá tự ti về ngữ điệu của ḿnh. Ngay cả ở Mỹ cũng có rất nhiều ngữ điệu tùy vùng miền khác nhau. Phát âm chuẩn rất quan trọng nhưng không phải là quan trọng nhất. Trong giao tiếp với người bản xứ, yếu tố quan trọng hơn để có thể bắt kịp câu chuyện của họ là hiểu lối suy nghĩ, hành văn và kiến thức văn hóa của họ”.

Nguyễn Quang Tùng – học sinh Trường Thế giới Liên kết UWC (cơ sở Trung Quốc) cho rằng không có khái niệm “tiếng Anh chuẩn”. Có khi người Scotland nói, người Mỹ không hiểu nổi. Thế nên, quan điểm của Tùng là “đừng nghĩ ḿnh nói người bản xứ chưa hiểu là ḿnh không nói tiếng Anh chuẩn”.

“Sau tất cả th́ tiếng Anh chỉ là công cụ, không phải thước đo. Bạn làm chủ được công cụ không quan trọng bằng làm chủ được mục đích sử dụng. Nghĩa là nói hay mà không có nội dung th́ chả để làm ǵ. Làm chủ ngôn ngữ giúp bạn phản ứng tốt hơn, nhanh hơn trong giao tiếp. Nhưng trau dồi kiến thức và kinh nghiệm để làm chủ nội dung ḿnh nói giúp bạn trong mọi lĩnh vực, từ kết bạn đến tranh luận” – Tùng chia sẻ.

Nhiều thứ quan trọng hơn nói tiếng Anh chuẩn

Bàn về chủ đề này, anh Đoàn Đức Thuận, cựu sinh viên Trường ĐH Melbourne (Úc), hiện là chuyên gia tư vấn marketing chiến lược, cho rằng khái niệm "nói tiếng Anh giỏi" sẽ trở nên ít quan trọng, v́ vấn đề rồi sẽ chỉ là "biết hay không biết tiếng Anh".

“Tiếng Anh rồi cũng như lái xe. Người sử dụng tiếng Anh nên mạnh dạn đưa những lư thuyết đă học vào thực hành và hoàn thiện dần những kỹ năng qua quá tŕnh thực hành”.

“Từng làm việc 2 năm ở Singapore và dùng được cả tiếng Hoa và Anh, tôi quen với khái niệm Singlish (cách nói tiếng Anh của người Singapore). Người Sing nói tiếng Anh theo cách của họ và chắc chắn không phải là thứ tiếng Anh chuẩn. Nhưng họ không bận tâm về điều đó. Họ quan tâm tới phát triển kinh tế và những người phương Tây sinh sống làm việc phải thích nghi theo Singlish. Khái niệm nói tiếng Anh giỏi không quá quan trọng ở Singapore”.

Anh Thuận cho rằng nên cố gắng học tiếng Anh tử tế và nỗ lực để sử dụng nó một cách tự tin, chứ không cần quá mất thời gian vào việc luyện phát âm chuẩn như người bản xứ. “Điều đó thực sự không đáng. Việc máy móc theo các cách phát âm chuẩn, ngữ điệu, ngữ pháp..... sẽ ngốn rất nhiều thời gian và làm chậm tốc độ thẩm thấu để dùng. Hăy tự tin “speak out” (nói ra) và đừng ngại về cách nói kiểu Vietlish của ḿnh” – cựu sinh viên ĐH Melbourne bày tỏ quan điểm.

Nhận xét về cách dạy và học tiếng Anh của phần lớn người Việt, anh cho rằng, học tiếng Anh ở Việt Nam tuy phổ cập đă lâu nhưng mới chỉ là “phổ cập học” chứ chưa “phổ cập luyện ngoài đời sống”.

“Một người nước ngoài rời khỏi khu văn pḥng ra phố th́ xác suất gặp một người Việt có thể giao tiếp đơn giản tiếng Anh cũng không phải là dễ. V́ sao lại như vậy? Lư do v́ có lẽ do đào tạo tiếng Anh của ḿnh nặng về ngữ pháp, rập khuôn, mô phạm.

Khá nhiều bạn bè của ḿnh có thể nghe hiểu nhưng không thể nói ra được, v́ sợ phát âm sai, v́ sợ ngữ pháp, sợ quê…và v́ vậy lại tiếp tục củng cố học phát âm, học ngữ pháp… Vậy nên, hăy tạm thời bỏ qua cái sự học phát âm cho chuẩn, các quy tắc ngữ pháp, các từ ngữ “lạ” để nói cho đẳng cấp…, mà hăy lao vào nói, giao tiếp. Bạn có thể sai phát âm hoặc ngữ điệu một chút, ngữ pháp sai nhiều hơn, nhưng việc bạn chủ động truyền đạt được 70-80% những ǵ muốn nói qua tiếng Anh thực sự là việc cần được ưu tiên”.


Anh Trương Phạm Hoài Chung - Thạc sĩ Giáo dục

Từng có một thời gian dài học trung học ở Singapore, học cử nhân và Thạc sĩ ở Mỹ, anh Trương Phạm Hoài Chung, Thạc sĩ Giáo dục ĐH Harvard (Mỹ) nêu quan điểm của ḿnh: “Thực ra giáo sư đại học cũng có nhiều người không phải là người bản xứ. Ngữ điệu họ sẽ đặc sệt nơi họ sinh ra và lớn lên, như Thổ Nhĩ Kỳ, Trung Quốc hay Ấn Độ. Nhưng quan trọng là họ phát âm từng từ đều đúng phiên âm, câu cú từ ngữ dùng đúng ngữ cảnh chuyên môn, và kết hợp với khiếu hài hước và sự nhiệt huyết, nên họ cũng hấp dẫn không thua kém ǵ giáo sư bản xứ”.

Quan điểm của anh Hoài Chung là phát âm từng từ phải đúng phiên âm trong từ điển để không gây hiểu nhầm. C̣n về ngữ điệu, không cần bắt chước y chang người bản địa, mà chỉ cần nói chậm và rơ, trôi chảy và logic.

Khi qua Mỹ trong vài tháng đầu tiên, anh Chung cũng gặp khó khăn trong giao tiếp, v́ sinh viên bản địa nói nhanh và hay dùng kiểu nói đùa hoặc từ lóng mà anh chưa hiểu v́ mới tiếp cận văn hóa của họ. Tuy nhiên, điều quan trọng hơn là trong lớp học, họ khá hiểu biết nên có thể diễn đạt ư tưởng một cách trôi chảy và sâu rộng. “Ví dụ lần đầu tiên cùng thảo luận về các tư tưởng triết học cổ đại, tôi hoàn toàn choáng ngợp và cả buổi không tham gia phát biểu được ǵ. Tôi vẫn nghĩ ḿnh lép vé v́ hạn chế về tri thức chứ không hẳn là khả năng ngôn ngữ”.

Chính v́ thế, theo anh Chung, để tham gia thảo luận thành công trong lớp học cần có hiểu biết sâu rộng bằng cách đọc nhiều. “Công ty nước ngoài cũng cần những người có khả năng suy nghĩ thấu đáo, tư duy phản biện xuất sắc và thái độ làm việc tích cực hơn là chỉ biết nói tiếng Anh chuẩn” - anh Chung khẳng định.

VietBF © Sưu Tầm

miro1510
R9 Tuyệt Đỉnh Tôn Sư
Release: 08-22-2017
Reputation: 13091


Profile:
Join Date: Oct 2014
Posts: 39,197
Last Update: None Rating: None
Attached Thumbnails
Click image for larger version

Name:	294.1.jpg
Views:	0
Size:	197.2 KB
ID:	1089004  
miro1510_is_offline
Thanks: 9
Thanked 1,860 Times in 1,718 Posts
Mentioned: 3 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 8 Post(s)
Rep Power: 49 miro1510 Reputation Uy Tín Level 6
miro1510 Reputation Uy Tín Level 6miro1510 Reputation Uy Tín Level 6miro1510 Reputation Uy Tín Level 6miro1510 Reputation Uy Tín Level 6miro1510 Reputation Uy Tín Level 6miro1510 Reputation Uy Tín Level 6miro1510 Reputation Uy Tín Level 6miro1510 Reputation Uy Tín Level 6miro1510 Reputation Uy Tín Level 6miro1510 Reputation Uy Tín Level 6miro1510 Reputation Uy Tín Level 6miro1510 Reputation Uy Tín Level 6miro1510 Reputation Uy Tín Level 6miro1510 Reputation Uy Tín Level 6miro1510 Reputation Uy Tín Level 6
Reply

User Tag List


Facebook Comments


 
iPad Tablet Menu

HOME

Breaking News

Society News

VietOversea

World News

Business News

Other News

History

Car News

Computer News

Game News

USA News

Mobile News

Music News

Movies News

Sport News

ZONE 1

ZONE 2

Phim Bộ

Phim Lẻ

Ca Nhạc

Thơ Ca

Help Me

Sport Live

Stranger Stories

Comedy Stories

Cooking Chat

Nice Pictures

Fashion

School

Travelling

Funny Videos

NEWS 24h

HOT 3 Days

NEWS 3 Days

HOT 7 Days

NEWS 7 Days

HOT 30 Days

NEWS 30 Days

Member News

Tin Sôi Nổi Nhất 24h Qua

Tin Sôi Nổi Nhất 3 Ngày Qua

Tin Sôi Nổi Nhất 7 Ngày Qua

Tin Sôi Nổi Nhất 14 Ngày Qua

Tin Sôi Nổi Nhất 30 Ngày Qua
Diễn Đàn Người Việt Hải Ngoại. Tự do ngôn luận, an toàn và uy tín. V́ một tương lai tươi đẹp cho các thế hệ Việt Nam hăy ghé thăm chúng tôi, hăy tâm sự với chúng tôi mỗi ngày, mỗi giờ và mỗi giây phút có thể. VietBF.Com Xin cám ơn các bạn, chúc tất cả các bạn vui vẻ và gặp nhiều may mắn.
Welcome to Vietnamese American Community, Vietnamese European, Canadian, Australian Forum, Vietnamese Overseas Forum. Freedom of speech, safety and prestige. For a beautiful future for Vietnamese generations, please visit us, talk to us every day, every hour and every moment possible. VietBF.Com Thank you all and good luck.


All times are GMT. The time now is 09:06.
VietBF - Vietnamese Best Forum Copyright ©2006 - 2024
User Alert System provided by Advanced User Tagging (Pro) - vBulletin Mods & Addons Copyright © 2024 DragonByte Technologies Ltd.
Log Out Unregistered

Page generated in 0.07893 seconds with 13 queries