Câu nói tiếng Anh nổi tiếng của cô gái gốc Việt bị New York Times đánh cắp - VietBF
 
 
 
News Library Technology Giải Trí Portals Tin Sốt Home

HOME

NEWS 24h

ZONE 1

ZONE 2

Phim Bộ

Phim Lẻ

Ca Nhạc

Breaking

Go Back   VietBF > World Box| Thế Giới > Viet Oversea|Tin Hải Ngoại


Reply
 
Thread Tools
  #1  
Old  Default Câu nói tiếng Anh nổi tiếng của cô gái gốc Việt bị New York Times đánh cắp
Sự việc xảy ra khi mới 13 tuổi cô gái gốc Việt này đă viết những câu nói đó, và giờ bị gán sai tác giả. Tác giả này lại là tác giả bán sách chạy hàng đầu New York Times. Cùng vietbf.com khám phá và t́m hiểu thêm sự việc.



Monica Trương và tấm bích chương dùng câu viết của cô. (H́nh cho Monica cung cấp báo chí)

APPLETON, Wisconsin – Một phụ nữ lớn lên ở đây đang nhận được điều cô đáng nhận, cùng với một chút ít phiền toái, sau khi tác giả John Green công khai lên tiếng để giải quyết bí ẩn của một đoạn trích dẫn bị gán sai tác giả.
Cô Melody Trương đă đăng câu trích dẫn trên trang mạng Tumblr của ḿnh, khi cô mới 13 tuổi, “I'm in love with cities I've never been to and people I've never met." Có nghĩa là “Tôi yêu những thành phố mà tôi chưa bao giờ đến, và những người tôi chưa bao giờ gặp.”
Có người nào đó đă gán câu này cho ông Green, một tác giả bán sách chạy hàng đầu của nhật báo New York Times. Cuốn sách bán chạy nhất gần đây nhất của ông là cuốn The Fault in our Stars.
Melody Trương là một học sinh tốt nghiệp trường trung học Appleton East High School vào năm 2014, và hiện là sinh viên trường đại học University of Minnesota - Twin Cities. Ban đầu cô đă sử dụng câu ấy trong một bài thơ.
Trong một e-mail gởi cho nhật báo Post-Crescent, Melody nói, “Hồi đó tôi 13 tuổi, sắp bắt đầu học trung học, và đang cố gắng h́nh dung ra những ǵ tôi thực sự muốn làm với cuộc sống của ḿnh. Tôi biết rằng bây giờ nh́n lại, th́ đó là một thời gian sớm một cách vô lư để phải chịu căng thẳng về những điều như vậy.”
Cô ra đời tại Long Beach, Nam California, và gia đ́nh cô đă dời đến ở Appleton, nơi cô lớn lên. Cô cảm thấy lạc lơng bơ vơ, khi cô viết lên những lời mà bây giờ trở nên nổi tiếng.
Cô nói, “Đă có rất nhiều lần tôi nghĩ về nơi chốn / thành phố tương lai này / mà tôi có thể gọi là quê nhà, và có thể yêu thương và tốt tươi ở đó. Tôi cũng đă có những cuộc lăng du tột bậc, và vẫn đang được cuốn hút bởi thế giới và những nền văn hóa và dân chúng của thành phố đó.”
Công ty DFTBA Green mới đây bắt đầu bán một tấm bích chương với câu trích dẫn ấy. DFTBA là những chữ viết tắt của Dont Forget to be Awesome.
Melody nói, “Đó là khi tôi cảm thấy như thể có lẽ tôi phải lên tiếng về t́nh trạng này.”
DFTBA đă sửa lỗi lầm, bằng cách trả tiền bản quyền cho Melody v́ bích chương ấy – những tấm đă được bán trước đây, hoặc được bán từ bây giờ. Công ty này cũng đang bán một tác phẩm nghệ thuật của Melody. Cô sẽ nhận được tất cả các khoản tiền bản quyền.
Trước đây một số người đă lên mạng Internet và sách nhiễu Melody Trương về những câu trích dẫn ấy. Nhưng cô nói rằng những tin nhắn bực tức ấy đă giảm bớt, sau khi ông Green giải thích chuyện nhầm lẫn ấy trên YouTube.
Trong đoạn video được đăng lên vào hôm thứ Năm, 19 tháng Hai, ông Green nói rằng người ta đă gán những câu trích dẫn ấy cho cuốn tiểu thuyết Paper Towns (Những Thị Trấn Giấy) của ông.
Ông không nhớ ḿnh viết những câu trích dẫn ấy. “Nhưng sau đó một lần nữa tôi không nhớ viết nhiều Paper Towns. Cuốn sách này ra cách đây bảy năm,” theo ông nói trong video.
Nhà văn Green nh́n nhận lỗi lầm, và coi đó là một cơ hội để giải quyết chuyện kiểm tra sự kiện trong thời đại Internet.
Ông nói, “Tôi nghĩ rằng chuyện một tác giả bị gán sai... không để ư đến việc gán sai ấy, nói lên t́nh trạng nhập nhằng như thế nào trên Internet, trong việc gán tác giả và trích dẫn xuất xứ, cũng như bản quyền. Chúng ta làm một công việc quá sức tệ hại trong chuyện thừa nhận tác phẩm lẫn nhau, và kiểm tra những nguồn xuất xứ của chúng ta.”
Melody Trương không mong đợi ông Green công khai giải quyết t́nh h́nh trên YouTube. Nhưng cô nói rằng điều ấy cho thấy tư cách của ông.
Cô nói, “Ông John đă không bị bắt buộc phải làm điều đó, ông cũng không phải trả lời bất kỳ email, bài đăng, hoặc đề nghị bán tác phẩm nghệ thuật của tôi, trên trang web của ông. Hành động quảng đại tử tế của ông là điều mà tôi sẽ măi măi biết ơn. Ông đă công khai thừa nhận sai lầm ngớ ngẩn của ḿnh, và đă đi trên và vượt ra ngoài để sửa chữa t́nh h́nh. Tôi tin đây là điều rất đáng thán phục.”

Romano
R11 Độc Cô Cầu Bại
Romano's Avatar
Release: 02-23-2015
Reputation: 43341


Profile:
Join Date: May 2007
Posts: 115,800
Last Update: None Rating: None
Attached Thumbnails
Click image for larger version

Name:	69.jpg
Views:	0
Size:	178.2 KB
ID:	744577  
Romano_is_offline
Thanks: 9
Thanked 6,101 Times in 5,089 Posts
Mentioned: 3 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 31 Post(s)
Rep Power: 134 Romano Reputation Uy Tín Level 7Romano Reputation Uy Tín Level 7Romano Reputation Uy Tín Level 7Romano Reputation Uy Tín Level 7
Romano Reputation Uy Tín Level 7Romano Reputation Uy Tín Level 7Romano Reputation Uy Tín Level 7Romano Reputation Uy Tín Level 7Romano Reputation Uy Tín Level 7Romano Reputation Uy Tín Level 7Romano Reputation Uy Tín Level 7Romano Reputation Uy Tín Level 7Romano Reputation Uy Tín Level 7Romano Reputation Uy Tín Level 7Romano Reputation Uy Tín Level 7Romano Reputation Uy Tín Level 7Romano Reputation Uy Tín Level 7Romano Reputation Uy Tín Level 7Romano Reputation Uy Tín Level 7
Reply

User Tag List


Facebook Comments


 
iPad Tablet Menu

HOME

Breaking News

Society News

VietOversea

World News

Business News

Other News

History

Car News

Computer News

Game News

USA News

Mobile News

Music News

Movies News

Sport News

ZONE 1

ZONE 2

Phim Bộ

Phim Lẻ

Ca Nhạc

Thơ Ca

Help Me

Sport Live

Stranger Stories

Comedy Stories

Cooking Chat

Nice Pictures

Fashion

School

Travelling

Funny Videos

NEWS 24h

HOT 3 Days

NEWS 3 Days

HOT 7 Days

NEWS 7 Days

HOT 30 Days

NEWS 30 Days

Member News

Tin Sôi Nổi Nhất 24h Qua

Tin Sôi Nổi Nhất 3 Ngày Qua

Tin Sôi Nổi Nhất 7 Ngày Qua

Tin Sôi Nổi Nhất 14 Ngày Qua

Tin Sôi Nổi Nhất 30 Ngày Qua
Diễn Đàn Người Việt Hải Ngoại. Tự do ngôn luận, an toàn và uy tín. V́ một tương lai tươi đẹp cho các thế hệ Việt Nam hăy ghé thăm chúng tôi, hăy tâm sự với chúng tôi mỗi ngày, mỗi giờ và mỗi giây phút có thể. VietBF.Com Xin cám ơn các bạn, chúc tất cả các bạn vui vẻ và gặp nhiều may mắn.
Welcome to Vietnamese American Community, Vietnamese European, Canadian, Australian Forum, Vietnamese Overseas Forum. Freedom of speech, safety and prestige. For a beautiful future for Vietnamese generations, please visit us, talk to us every day, every hour and every moment possible. VietBF.Com Thank you all and good luck.


All times are GMT. The time now is 17:32.
VietBF - Vietnamese Best Forum Copyright ©2006 - 2024
User Alert System provided by Advanced User Tagging (Pro) - vBulletin Mods & Addons Copyright © 2024 DragonByte Technologies Ltd.
Log Out Unregistered

Page generated in 0.06356 seconds with 15 queries