Ừ , cái này là tiếng địa phương , và người viết bài này 100% là người Bắc Kỳ , nên người Nam chẳng hiểu là đúng , nhỮng bài viết như vậy đáng lư ra kèm theo chữ " Đầu bếp người Bắc ".... hồi xưa tui cũng chẳng hiểu cá rán , hay nem rán.... nếu người Nam th́ cá chiên chả gị... c̣n từ " Rán " người Nam ta thuờng dùng nôn na là( rán cày , rán lên , rán làm ăn....v.v..v )....túm lại người Bắc dụng từ " Phô " nhiều lắm nghe ma` nổi da gà
|