VietBF

VietBF (https://www.vietbf.com/forum/index.php)
-   Vietnam News | Tin Việt Nam (https://www.vietbf.com/forum/forumdisplay.php?f=219)
-   -   Người Việt bị "đuổi" ngay trên đất Nha Trang (https://www.vietbf.com/forum/showthread.php?t=1168238)

june04 06-20-2018 05:21

Người Việt bị "đuổi" ngay trên đất Nha Trang
 
4 Attachment(s)
Người Việt bị từ chối phục vụ ở ‘phố Tàu, nước Nga’ giữa Nha Trang. Những nơi này để biển chỉ tiếp khách Trung Quốc và Nga. Nhiều du khách cảm thấy buồn và lạc lơng giữa thành phố.

Biển hiệu toàn tiếng Nga – Trung dày đặc ở Nha Trang khiến du khách đến đây giật ḿnh v́ tưởng như đang ở một xứ lạ nào đó. Không riêng khách tham quan không t́m thấy chút bản sắc Việt Nam nào tại thành phố biển này, nhiều người dân Nha Trang cũng đang có cảm giác lạc lơng.

Chỉ tiếp khách Trung Quốc, Nga

Trong vai khách du lịch, ****.vn bước vào một số cửa hàng bán đồ thủ công mỹ nghệ trên phố Nguyễn Thiện Thuật. Ban đầu, tưởng chúng tôi là khách Trung Quốc, 2 nhân viên bán hàng thoải mái tiếp đón. Tuy nhiên, đến khi họ nhận ra đây là người Việt, thái độ của họ thay đổi hẳn.

– Chiếc ṿng này bán bao nhiêu tiền?, chúng tôi hỏi.

– Vài trăm ngh́n, nhân viên cửa hàng đáp gọn lỏn.

– Những ḍng chữ tiếng Trung này nghĩa là ǵ? Sao không ghi tiếng Việt cho dễ hiểu?

– Cửa hàng chủ yếu bán cho khách Trung, nên ghi tiếng Trung!

– Cửa hàng này không bán cho người Việt sao?

– Người Việt vào đây thường không mua mà chỉ xem, nên tụi em không tiếp luôn từ đầu!

Đi thêm vài bước, phóng viên vào một văn pḥng du lịch. Tất cả dịch vụ tại đây đều ghi bằng tiếng Nga. Nhân viên bán tour cũng là người Nga.

“Nơi này chỉ bán tour cho người Nga. Người Nga không muốn đi chung với người Việt”, nhân viên cửa hàng từ chối khéo khi chúng tôi hỏi về các điểm đến du lịch.

http://intermati.com/forum/attachmen...1&d=1529471960
Ma trận tiếng nước ngoài trong hẻm 120 Nguyễn Thiện Thuật. Ảnh: An B́nh.

Cũng trên con phố Nguyễn Thiện Thuật này, phóng viên nhận được sự tiếp đón lănh đạm của 2 nhân viên cửa hàng chăn ga gối đệm – nơi có biển hiệu dày đặc tiếng Trung.

“Người Việt đến đây mua ga gối làm ǵ”, một trong 2 cô gái bán hàng nói với theo khi khách hàng vừa bước chân ra khỏi cửa.

T́nh trạng tương tự xảy ra ở cửa hàng bán đồ da, cửa hàng bán ngọc trai, và một khách sạn. “Khách sạn này chỉ tiếp khách Trung Quốc”, nhân viên lễ tân lịch sự tiễn khách và giới thiệu tới một số nơi nghỉ khác có tiếp khách Việt.

Nhiều khách sạn trong con hẻm 120 Nguyễn Thiện Thuật, nơi nổi tiếng với nhiều homestay, nhà nghỉ theo phong cách địa phương, cũng từ chối khách hàng Việt.

“Dịch vụ của tôi chỉ phục vụ người nước ngoài, không tiếp người Việt nên không cần thiết phải ghi tiếng Việt”, bà chủ một homestay trả lời khi được hỏi.

‘Sống ở Nha Trang nhiều lúc nghĩ cũng buồn’

Khoảng 3 năm trở lại đây, khách Trung Quốc đến Nha Trang tăng đột biến. Dễ dàng nhận ra lượng khách du lịch Trung Quốc đông nghịt ở các trung tâm mua sắm, khu vui chơi. Nói chuyện với một vài du khách trẻ, họ cho biết phần nhiều người đến Nha Trang đều ở Vân Nam, Tứ Xuyên.

Từ các thành phố này muốn tắm biển th́ đến Nha Trang là gần nhất so với đi các nơi khác của Trung Quốc. Ngoài ra, hải sản của Việt Nam tươi ngon, giá thành rẻ hơn nhiều so với tôm, cua đông lạnh ở nước họ.


Một cửa hàng bán đồ trang sức với bảng hiệu dày đặc tiếng Trung. Nhân viên nơi này thờ ơ khi thấy khách vào là người Việt Nam. Ảnh: Ngân Giang.

Tại băi biển, quảng trường Trầm Hương, các địa điểm du lịch,… lúc nào cũng có bóng dáng khách du lịch Trung Quốc. Ở những nơi thờ tự tôn nghiêm, cần yên tĩnh và ăn mặc kín đáo như chùa Long Sơn, khách Trung tới đây vẫn cười nói rổn rảng, chen lấn, ăn mặc không phù hợp.

“Ngoài giờ làm việc, tôi chỉ muốn trốn trong nhà. Đường phố, băi biển toàn người Trung Quốc. Các trung tâm thương mại, quán cà phê, hàng ăn cũng toàn tiếng Hoa. Họ rất ồn ào, vứt rác bừa băi, chen lấn gây mất trật tự”, chị Trần Mỹ Hà (trú đường Đinh Liệt, phường Phước Long) thở dài.

Người phụ nữ sinh ra và lớn lên ở Nha Trang này nói thêm, người Việt Nam ra đường, nếu không chú ư, sẽ được chào bằng tiếng Trung Quốc.

Chị Hoa, bán hàng trên đường Vơ Thị Sáu cho biết khoảng 2 năm nay, thành phố đă văn khách Nga, do họ chuyển hướng tới Mũi Né, Phan Thiết. Phần lớn khách Trung Quốc tới đây chỉ lưu lại 2-3 ngày, nhưng “họ đến và đi nhưng một con lốc, mang theo đầy rác”.

“Lắm lúc ḿnh bước vào cửa hàng mà bị nhân viên coi như không tồn tại mà chỉ vồ vập khách Trung Quốc”, cô Hoa kể lại.

Ông Nguyễn Thái Ḥa (sinh năm 1964, ngụ xă Phước Đồng) th́ chọn cách “không đến khu trung tâm” là xong, v́ “băi biển, khu trung tâm thành phố toàn tiếng nước ngoài, nghe chẳng hiểu ǵ, lại ồn ào, chỉ thêm bực ḿnh”.

Người cha có 2 con trai đều làm việc tại Sài G̣n cho biết các con muốn đón bố mẹ vào ở cùng để tiện chăm sóc, nhưng hai vợ chồng ông từ chối v́ không muốn rời xa thành phố biển đă quá gắn bó này.

“Nhưng nhiều lúc nghĩ cũng buồn, chỗ ḿnh ở mà có những nơi không tiếp người Việt, biển hiệu th́ tiếng Tây Ta lẫn lộn, ra đường thỉnh thoảng c̣n bị nhầm là người Trung Quốc”, ông Ḥa chép miệng.

http://intermati.com/forum/attachmen...1&d=1529471960
Ngoài chữ bánh xèo, cả thực đơn này không có chữ tiếng Việt nào. Khi được hỏi về nguyên liệu của các loại bánh, khách hàng được yêu cầu “nh́n h́nh và đoán”. Ảnh: Ngân Giang.

DNTS 06-20-2018 07:32

Đất nước tôi một lũ "KHỐN NẠN".

NongDan 06-20-2018 07:39

Khốn khổ cho người Việt nhục mãi cũng thành quen...

Tieu doan 6 du 06-20-2018 09:13

Cứ 3 sạch là xong

thangbomvietnam 06-20-2018 17:47

Ai biểu dân ngu th́ chịu thôi...Câm cái miệng lại th́ người ta ko nói ḿnh ngu...

tucodien 06-22-2018 00:10

ta phải làm nô lệ
trên tại quê hương ḿnh
đau như ḅ đá dái
cũng đành thôi làm thinh.

hahaha hẩu hẩu


All times are GMT. The time now is 07:18.

VietBF - Vietnamese Best Forum Copyright ©2006 - 2024
User Alert System provided by Advanced User Tagging (Pro) - vBulletin Mods & Addons Copyright © 2024 DragonByte Technologies Ltd.

Page generated in 0.05311 seconds with 9 queries